Alemán básico (Wehrmacht)/ Deutsch


Una mera compilación desde el mero interés de entender y hacer entender las órdenes militares en alemán en batalla.

No es muy exhaustiva ni de rigor, reconozco que algunas son obtenidas de un contexto alemán/inglés para adaptarlas a alemán/español por lo que puede haber alguna imperfección.

La dificultad del alemán suele estar en la conjugación de los verbos y en la longitud de ciertas palabras compuestas, sin embargo no por ello es un idioma difícil, aunque a menudo requiera de al menos dos años de estudios para alcanzar un nivel bastante fluido. En un mundo tan globalizado hoy por hoy felicitaría a quien tuviera auténtico interés en aprenderlo, pues le podría ser también muy útil en el ámbito laboral.


Pronunciación y fonetica
Poco puedo aconsejaros, pues mis conocimientos de fonética alemana son muy limitados. Solo decir que afinéis el oido y que sigáis unos trucos:

_La ch se pronuncia como j en casos precedidos por vocal como estos (ejemplo: “brauchen”, “achtung”, “Ich”)
_En casos donde la ch vaya precedida de consonante, como “marsch” o “maschinegewehr”, “deutsche” que se pronuncia como una ch normal.
_la w se pronuncia como la v del inglés por norma general (ejemplo: “waffen”, “jawohl”)
_la v al principio de la palabra se pronuncia como una f (ejemplo: volk)
_El grupo vocal “eu” se pronuncia como “oi” (ejemplo: feuer)
_la e al final se suele marcar a menudo si va precedida de consonante (ejemplos: “pferde”, “Scheisse”…se marcan la e final) salvo que vaya precedida por una i como Kavallerie, artillerie, infanterie donde solo se pronuncia hasta la i

NOTA: entre paréntesis puse pronunciación española en algunas palabras y frases de pronunciacion difícil, aunque es bastante basto pretender hacer equivaler sonidos vocales españoles a palabras alemanas.

Órdenes:

_Avanzar, atacar:

  • Los los los!->vamos! vamos! vamos!
  • Vorwarts! (forvarts)->adelante!
  • Weiter! (vaita)->adelante! (otro sinonimo)
  • Schnell->deprisa!
  • Schneller (schnela!)->más rapido!
  • Los, Los, Los!->vamos vamos vamos!
  • Auf auf auf!->vamos vamos vamos! (sinonimo, aunque también se puede usar como aúpa)
  • Angriff! (angref)->al ataque!
  • Feuer frei! (foier frai)->fuego a discreción
  • Feuer aus zweihundert Meter! (foier aus sveihundert miter)->Fuego a 200 metros!
  • Folge mir!->sígueme!
  • Zurück!/Zurück (zureck) ziehen/Rückzug! (rueckzug)->retirada!
  • Laden und sichern (laden und sijern)->Cargad y bloquead
  • Gebiet sichern (gebit sijern)->Asegurad el área
  • Diese Richtung (diise rijtung)->por aquí!

_Formaciones y maniobras

  • Achtung Männer!->Atención!
  • Schützenreihe! (schutzenreije)->fila india
  • Schutzenkette! (schutzenkete)->línea de combate
  • Schutzenkette Rechts!->Línea de combate a mi derecha
  • Schutzenkette Links!->Linea de combate a mi izquierda
  • Kette bilden= En columna/fila india (sin separacion)
  • Reihe bilden (raihe bilden)= En línea (sin separacion)
  • Sammeln->juntaos, reagrupaos (se forma en fila india detras del lider, sin separacion)
  • Zu mir!->Todos conmigo! (para lo mismo que la anterior)
  • Auflockern=Dispersaos
  • Abstand->Distancia (separacion entre soldados)
  • Schritt->Paso (medida de separación)
  • Abstand funf Schritt->Separación 5 pasos!
  • Abstand zehn meter->Separación 10 metros!
  • Flanken decken->cubrid los flancos
  • Maschinengewehr vor!->adelantad la ametralladora

_Movimientos

  • Hinlegen!=al suelo! (en el lugar en el que estas)
  • Auf!->levantaos!/arriba!
  • Marsch=marchad!/en marcha!
  • Kehrt! Marsch!=Marchad a retaguardia
  • Marsch! Marsch!->marchad rapido!/paso doble!
  • Laufschritt=a paso doble!, a trote!
  • Laufen!->corred!
  • Halt!->deteneos! (te paras donde estas)

_Cobertura

  • Unter beschuss!->bajo fuego!
  • Feuerschutz!/Schützen feuer!->fuego de cobertura!
  • Gib mir Feuerschutz! (gib mier foierschutz)->cubridme!
  • Volle Deckung! (fole deckun)->cúbrete!/cubrios! (cada hombre busca cobertura individual)
  • Eingraben->cavad y atrincheraos
  • Nebel! (niibel)->humo!

_Abandonar un vehículo/edificio

  • Raus!->fuera!
  • Aussteigen!->salgamos! (literalmente del ingles step out!, eufemismo para salir de un vehiculo destruido)

_Pedir apoyo

  • Wir brauchen Artillerie-feuer, auf dieser Position!->necesitamos fuego de artilleria en esta posición
  • Wir brauchen Panzeruntersttzung, jetzt!->necesitamos apoyo blindado, ahora!
  • Wir brauchen Luftuntersttzung!->Necesitamos apoyo aéreo!
  • Wir brauchen Munition!->Necesitamos municion!
  • Wir brauchen Benzin!->Necesitamos combustible!
  • Wir brauchen Verstaerkung!->Necesitamos refuerzos!

*Para decir en singular cambiar “wir brauchen” por “ich brauche”

_Alto al fuego, negociaciones

  • Feuer einstellen! (foier ainstelen)->Alto el fuego!
  • Feuerpause! (foierpaus)->mas o menos equivalente a la anterior
  • Kampfpause->orden para descansar, los soldados pueden dejar sus puestos unos minutos para ir a fumar o comer
  • Nicht schiessen! (nijt siisen)->no disparen!

_Informar y Advertencias

  • Raus hier!->fuera de aquí!
  • Gefahr!->peligro!
  • Vorsicht! (forsijt)->cuidado!
  • Aufpassen!->cuidado!
  • Feind gesichtet!->enemigo avistado!
  • Wir werden angegriffen!->Nos están atacando!
  • Achtung! Fliegeralarm->alarma aérea!
  • Feindliche panzer! (faindlije panzer)->tanque enemigo!
  • Feindliche infanterie!->infantería enemiga!
  • Feindliche M.G. ->ametralladora enemiga!
  • Feindliche LKW ->camión enemigo!
  • Partisanen->partisanos!
  • Scharfschütze!->Francotirador!
  • Granate!->granada!
  • Wie Viele? (vi fiile?)->cuantos?
  • Wo? (vo)->donde?
  • Hier, dort->Aquí, allí
  • Gerade aus->en frente
  • Welche richtung? (Welshe rijtung)->en qué dirección?
  • Links->izquierda
  • Rechts (rejts)->derecha
  • Vor…….->en frente de….
  • Hinter…->detrás de…
  • Neben…->junto a…
  • In……..->en…
  • …dem Baum,den Baüme dem ->…el arbol/arboles
  • …dem Bach ->…el arroyo
  • …dem Hügel ->…la colina
  • …der Wiese->…el campo
  • …der Strasse->…la carretera
  • …den Kreuz (kroiz)->…la intersección
  • …dem Gebäude->…el edificio
  • Feindliche Panzer vor den Baüme->tanques enemigos frente a los arboles
  • Gesichert/Stellung feindfrei ->despejado
  • Zerstört (Zersturt)->destruido!
  • Er ist tot->está muerto
  • zu weit! (zu vait)->demasiado lejos!
  • Ruhe!->silencio!
  • Ich Weiss nicht (Ij waiss nijt)->No lo sé
  • Ich habe vergessen (Ij habe fergessen)->Me he olvidado
  • Nichts->Nada

Alarmas

  • Feindliche infanterie!->infantería enemiga!
  • Die amis!->americanos!
  • Achtung Amerikanen! Alaaaaaaaaarm! (ajtung, amerikanen)->atención, americanos, alarmaaaaa!

Juramentos, insultos

  • Verdammter Amerikanen!->malditos americanos
  • Verflucht!->maldito!
  • Schwein!->cerdo!
  • Scher dich zum Teufel!/Geh zum Teufel->Vete/iros al infierno o iros al diablo
  • Erschiessen!->dispárale!
  • Halt die Klappe!/Halt’s Maul!->cierra el pico!
  • Das ist mir scheißegal->me importa un bledo
  • Verpiß dich!->pierdete!

Preguntas:

  • Wer da? ->Quien va?
  • Wo sind die amerikanische Soldaten?->donde están los soldados americanos?
  • Wie kann ich dort hinkommen?->como puedo llegar?
  • Was ist los?->Qué sucede?
  • Was ist das?->qué es eso?
  • Was gibt’s neues?->Alguna novedad?

Recepciones:
Se usan en respuesta a una orden, es importante que el soldado indique verbalmente (o mediante señales) a su superior inmediatamente que ha recibido/escuchado su orden, especialmente en combate
_Jawohl!->afirmativo!
_Werk gemacht!->delo por hecho!
_Verstanden! (ferstanden)-> Entendido!
_Zu Befehl!-> A la orden!
_klar!->claro!/por supuesto
_Alles klar!->Lo he entendido todo
*Tambien se puede decir para preguntar: Alles klar!?->esta entendido???
Bitte?->puede repetir por favor?

detener a alguien

  • Halt! Wer da?->alto, quien va?

hacer marchar a alguien

  • Geh Weg!->fuera de aquí!
  • Raus!->fuera!

hacer venir a alguien

  • kommen sie hier (komen si hiar)->venid aqui!
  • komm hier->ven aquí

Afirmar/negar

  • Ja->sí
  • Nein->no

Entendimiento

  • Ich verstehe nicht (ich ferstie nijt)->no entiendo
  • ich verstehe nicht was du da sagst->no entiendo lo que me estas diciendo
  • Bitte wiederholen Sie->repita por favor

Pedir ayuda

  • Sanitäter, ich bin verwundet! (Saniteta, ij bin fervundet)->Sanitariooo estoy herido!
  • Hilfe!->ayuda!
  • Helfe mir->ayudame
  • Hole Hilfe!->trae ayuda!
  • Bitte-> por favor
  • Es ist mir heiss->tengo calor
  • Es ist mir kalt->tengo frio
  • Ich habe hunger->tengo hambre
  • Ich habe durst->tengo sed

Interjecciones, adverbios

  • Schnell!->deprisa!
  • Rasch!->venga!
  • Los!->vamos! (sinónimo del anterior)
  • Raus!->fuera!
  • Halt!->alto!
  • hier->aquí
  • dort->allí
  • jetzt->ahora
  • klar!->claro!/por supuesto

Pronombres

  • Ich->yo
  • Du->tú
  • Er->él
  • Sie->ella
  • Es->eso (como it en inglés)
  • Wir->nosotros
  • Ihr->vosotros
  • Sie->ellos
  • Sie->usted/es
  • Wir->nosotros

Agradecimientos

  • Danke->gracias
  • Danke schön!->muchas gracias!
  • Vielen dank->muchas gracias

Felicitaciones

  • Ich habe ein große Mannschaft (ij habe ain grose manshaft)->tengo un gran equipo
  • gut gemacht!->bien hecho!

Rendirse

  • Nicht Schiessen! (nijt shiisen)->No dispares!
  • wir ergeben uns->nos rendimos
  • Ich mag Amerika->me gusta America
  • Ich bin kein Nazi!->No soy nazi
  • Toeten sie mich nicht, bitte toeten sie mich nicht->No me mates, por favor, no me mates

Hacer rendirse a un enemigo

  • Gefangennehmen!->capturadle!
  • Ergeben Sie sich!->ríndanse!
  • Du bist mein gefangene->eres mi prisionero
  • Waffen niederlegen!->tirad las armas!
  • Waffen ablegen!->tirad las armas!
  • Hände hoch! (hende hoc)->manos arriba!
  • Keine Bewegung (kaina bevegung)->no se mueva!
  • Antreten!->alineaos!
  • Hier (iar)->aquí
  • Dort->allí

Saludos, presentaciones

  • Hallo->hola
  • Guten Morgen->buenos días (por la mañana)
  • Guten Tag->buenas tardes (equivalente a good afternoon o good day en ingles)
  • Guten Abend->buenas tardes (equivalente a good evening)
  • Gute nacht->buenas noches (para despedirse y dormir)
  • Ich heisse…->me llamo
  • Sehr angenehm->encantado de conocerle
  • Ich komme aus (nombre ciudad)->soy de…(en nombre ciudad podeis decir: Danzig, Berlin, Munich,…)
  • Ich bin ein deutscher Soldat, nur meine Pflicht tun->Soy un soldado alemán, solo cumplo con mi deber
  • Wie geht’s?->Qué tal está?
  • Mir’s Gut->Muy bien

Pedir documentacion

  • Parole!->contraseña!
  • Ausweiss! (ausvais)->documentación!
  • Ihre Ausweiss, bitte->Su documentación, por favor
  • Danke, alles ist korrekt->Gracias, todo está correcto
  • Zeigen Sie Ihren Ausweis->enséñeme su identificación
  • Welches is Ihr Regiment?->cual es su regimiento?

despedirse

  • Auf Wiedersehen->adios
  • Bis bald->hasta la vista
  • Bis morgen->hasta mañana

Pedir disculpas

  • Verzeihung->perdon

Gritos de guerra

  • Angriff!->al ataque!
  • Für das Vaterland!->por la patria

Equipo y armamento
_Equipo

  • Essgeschirr->marmita
  • Spaten->pala
  • Stahlhelm->casco
  • Patronentaschen->cartucheras
  • Feldflasche->cantimplora
  • Marchstiefel->botas altas
  • Gamaschen->polainas
  • Gasmaske->mascara antigas
  • Felbluse->guerrera
  • Feldhosen->pantalones
  • Feldmütze->gorra
  • Hosentrager->tirantes
  • Taschenlampe->linterna
  • Feldmantel->Abrigo
  • Dienst brille->gafas
  • Brotbeutel->bolsa de pan
  • Y riemmen->trinchas

_Armamento

  • Munition->munición
  • Patrone->cartucho
  • Granate->granada
  • Waffe->arma
  • Pistole->pistola
  • Seitengewehr->bayoneta
  • Gewehr->rifle
  • Karabiner->carabina
  • Maschinepistole->metralleta
  • Pakgeschütz->Cañon antitanque
  • Maschinengewehr->ametralladora
  • Granatwerfer->mortero
  • Mine->mina
  • Kanone->cañón (gran calibre)
  • Geschütz->cañón (pequeño calibre)

Cigarrillos y fumar

  • Wollen Sie eine Zigarette?->quiere un cigarrillo?
  • Haben Sie Feuer?->tiene fuego?
  • Nicht rauchen, bitte->No fume, por favor

Nacionalidades

  • Deutsch/e (doitsch/e)->alemán/es
  • Britisch/e (brítish/e)->britanico/s
  • Amerikaner/n (amerikaner/amerikanen)->americano/s
  • Polnisch/e->polaco/s
  • Russisch/e->ruso/s
  • Sowjetisch/e (soviétish/e)->sovietico/s
  • Französisch/e (franzúsish/e)->francés/es
  • Italienisch/e (italiénish/e)->italiano/s

Países

  • Deutschland->Alemania
  • Frankreich->Francia
  • Polen->Polonia
  • Amerika->America
  • Afrika->África
  • Engeland->Inglaterra
  • Italien->Italia

Números (entre parentesis pronunciación española)

  • 1 Eins (ains)
  • 2 Zwei (tsvai)
  • 3 Drei (drai)
  • 4 Vier (fiar)
  • 5 Fuenf (funf)
  • 6 Sechs (seks)
  • 7 Sieben (siiben)
  • 8 Acht (ajt)
  • 9 Neun (noin)
  • 10 Zehn (tsein)
  • 11 Elf (elf)
  • 12 Zwölf (tswolf)
  • 13, etc. Dreizehn (drai-tsein)
  • 17 Siebzehn (siib-tsein)
  • 20 Zwanzig (svahnsig)
  • 21 Einundzwanzig (ain-und-svahnsig)
  • 22 Zweiundzwanzig (tswai -und-svahnsig)
  • 23, etc. Fuenfundzwanzig (funf-und-svahnsig)
  • 50 Fuenzig (funsig)
  • One Hundred Einhundert (ain handert)
  • Two Hundred Zweihundert (tsvai handert)
  • One Thousand Eintausend (ain zausend)
  • Two Thousand Zweitausend (tsvai zausend)
Anuncios
Esta entrada fue publicada en 5. Waffen-SS, 6. Wehrmacht y etiquetada , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s