Marchas militares alemanas y prusianas


INTRODUCCIÓN

Los soldados alemanes solían cantar durante las largas marchas o para mantener la moral alta en tiempos de adversidad. Les hacía olvidar al menos temporalmente las penalidades de la guerra y les hacía sentir más cerca del hogar. Otras canciones exaltaban el espíritu nacional o servían para llorar la pérdida de un compañero caído.

En resumen: a los alemanes les gustaba cantar en diversas situaciones:
_En ceremonias: desfiles, funerales, entrega de condecoraciones, misas…
_Cuando se marcha en formación o en columna (el ritmo de la canción se adapta muy bien al ritmo de los pasos, incluso aunque no se marque el paso).
_En circunstancias difíciles: una canción acertada en un momento difícil puede ayudar a un soldado a superar el mal trago.

En esta entrada se incluirán las marchas militares.

**************************

GLOSARIO

En esta entrada pueden encontrarse provisionalmente las siguientes composiciones, con su letra y una descripción de cómo se compuso y empleó cada una:

Marchas militares:

  • Preussens Gloria
  • Marcha de Radetzky
  • Der Hohenfriedberger
  • Alte kameraden
  • Königgrätzer Marsch

************************************************************************

PREUßENS GLORIA

Es una marcha militar alemana de origen prusiano, compuesta por Johann Gottfried Piefke en 1871 para conmemorar la victoria sobre Francia y la Unificación Alemana.

Es aún usada ceremonialmente en los ejércitos alemán, chileno entre otros. No tiene letra, está pensada para desfilar marcando el paso.

————————–

LA MARCHA RADETZKY

La Marcha Radetzky es una composición orquestal de Johann Strauss (padre), escrita en el año 1848.

Fue compuesta en honor al mariscal de campo austríaco conde Joseph Wenzel Radetzky, que en una serie de victorias, salvó el poderío militar de Austria en el norte de Italia durante la revolución de 1848-49.

La marcha alcanzó gran popularidad como expresión del nacionalismo austríaco. Pero cuando después de un tiempo Radetzky tomó parte en la represión del movimiento revolucionario en Austria, la marcha llegó a ser considerada como un símbolo reaccionario.

Actualmente, la Marcha Radetzky debe su popularidad a que es la pieza con la que acaba el Concierto de Año Nuevo de Viena. Durante esta última obra, la audiencia aplaude al compás y el director se vuelve para dirigir al público en lugar de hacerlo a la orquesta.

Además desde 1896 es la marcha oficial de presentación de la Escuela Militar del Libertador Bernardo O’Higgins, del Ejército de Chile.

—————-

DER HOHENFRIEDBERGER

Marcha militar alemana de origen prusiano. Toma su nombre de la batalla de Hohenfriedberg en 1745, donde los prusianos derrotaron a los austriacos y sajones, que en ese momento eran aliados de Francia.
NOTA 1:En la canción se hace referencia al “Ansbach Bayreuth Dragoner”, es un regimiento de “dragones” (caballería ligera) que participó heroicamente en la batalla
NOTA 2:Ansbach es una localidad alemana, y Bayreuth también.

Letra cantada

También hay veces que se toca solo la melodía instrumentalmente sin ser cantada.

1. Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Schnall um deinen Säbel
und rüste dich zum Streit!
Prinz Karl ist erschienen
auf Friedbergs Höh’n,
Sich das preußische Heer
mal anzusehen.
Drum, Kinder, seit lustig
und allesamt bereit:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Drum, Kinder, seit lustig
und allesamt bereit:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!

2. Hab’n Sie keine Angst,
Herr Oberst von Schwerin,
Ein preuß’scher Dragoner
tut niemals nicht fliehn!
Und stünd’n sie auch noch
so dicht auf Friedbergs Höh’,
Wir reiten sie zusammen
wie Frühlingsschnee.
Ob Säbel, ob Kanon’,
ob Kleingewehr uns dräut:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Drum, Kinder seit . . . .

3. Halt, Ansbach-Dragoner!
Halt, Ansbach-Bayreuth!
Wisch ab deinen Säbel
und laß vom Streit;
Denn ringsumher
auf Friedbergs Höh’n
Ist weit und breit
kein Feind mehr zu sehn.
Und ruft unser König,
zur Stelle sind wir heut’:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Drum, Kinder seit . . . .

  • Traducción al ingles

up, Ansbach-Dragoons!
up, Ansbach-Bayreuth!
Buckle on your sabre
and brace yourself for battle!
Prince Karl has appeared
on Friedberg’s heights
to take a look at the Prussian Army.
So, youngsters, be jolly
and ready altogether.
To Ansbach-Dragoons!
To Ansbach-Bayreuth!
So, youngsters, be jolly
and ready altogether.
Up, Ansbach-Dragoons!
Up, Ansbach-Bayreuth!

———————————

ALTE KAMERADEN (viejos camaradas)

Canción de marcha militar Alemana compuesta en 1889 por Carl Teike en Ulm, una de las marchas más populares y más tocadas, incluso despues de la IIGM.

————————-

KÖNIGRÄTZER MARSCH

Famosa marcha militar alemana compuesta por Johann Gottfried Piefke en connmemoración de la batalla de Königgrätz (1866).

Pese a las absurdas acusaciones, esta marcha originariamente en absoluto tiene nada que ver con el Tercer Reich o el nacionalsocialismo como partido, aunque es cierto que era de las favoritas de Hitler, e incluso fue emitida como redoble de tambor por los nazis en la noche de la quema de libros.

Esta marcha también fue adoptada por el ejército de Chile bajo el nombre de “Granaderos al Galope”, para anunciar la entrada del Regimiento de Caballería Blindada Nº1.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en 6. Wehrmacht, 7. Estudios histórico-culturales, Conducta del soldado alemán y etiquetada , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Marchas militares alemanas y prusianas

  1. jhon torres dijo:

    Me parece muy interesante tu blog ,,siempre he sabido que no todo lo que se dice de los alemanes es cierto he investigado y llego a la conclusion que la guerra saca lo peor de cada ser al igual que almas buenas y nobles ,,,,,tal vez la ideologia nazi fue lo mas negativo pero si miramos dentro de a este mundo moderno tenemos que los que la combatieron ahora sufren de esa epidemia que contrastante no!!!

  2. Saludos…Me encantan las canciones alemanas antíguas, perio no conozco sus nombres,,,Las antíguas,,,Hay una que se conoce como ., Bebed, bebed hermano ..algo así,,Trinken und trin ken, wajaja, wa jaja,,,algo asi..Pero son muchas..Disculpen mi ignorancia..

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s